MOCHILAS / BACKPACKS
El volumen apropiado para esta actividad está entre 25 y 30 litros. Lo que llevemos en la mochila va a ser lo justo para realizar la actividad, ya que intentaremos que la mochila pese y abulte lo menos posible. El peso es muy importante en cualquier actividad en montaña ya que a mayor peso mayor esfuerzo tendremos que hacer. El volumen también es muy importante debido a que al llevarlo a la espalda contribuye a desplazarnos el centro de gravedad y por tanto nuestro equilibrio y agilidad. Debido a estas razones tan importante es saber lo que tenemos que llevar como colocarlo correctamente.
¿Que debemos llevar en la mochila? Debemos llevar siempre la pala, la sonda y botiquín de primeros auxilios. Además deberemos llavar hidratación, ya sea camelbak o botella o cantinplora (llena), algo de comida (barritas energéticas, geles, etc.), gps, crampones, cuchillas, piolet y los bastones. Como véis, media ferretería. No olvidaros nunca del arva, pero como sabéis, debemos sacarlo de la mochila antes de empezar la actividad y colocarlo cercano al cuerpo, en la mochila no nos sirve de mucho.
El tener una mochila muy organizada además nos va a ayudar a sacar lo que necesitamos de forma rápida y sencilla, lo cual es muy útil siempre e imprescincible en caso de emergencia por accidente.
Os mostramos dos mochilas, una de 25 litros y otra de 30 litros con sistema de Airbag. Ambas mochilas tienen un armazón que las rigidiza, y por tanto las hace muy cómodas para portear las tablas.
MOCHILA DE 25 LITROS / 25 LITRES BACKPACK
The most apropiate backpack for splitboard 25 ltrs to 30 ltrs, one day activities, we need a volume that can fit all the goods and tools necessary for the daytrip. Volume and weight on these activities is a main target. Our strenght and agility is affected deeply during the whole day exercice, less weight and volume will permit us more flexibility and efficiency during all our movements, of course our exercices.
Which type of backpack should we choose; food ( energety bars, gels, water and others) have to be valuated to carry on with them apart of our security materials like ARVA, shovel, snow poles, crampons, etc. organiced and close to the body, will give us more stability on our movements during the track
Having our backpack organiced will give us better access to security materials if an emergency
Here we show you two options, 25 ltrs and 30 ltrs, this last one with airbag, both of them have fiber structures, enabeling us to carry our boards with security and stability.
Frontal de mochila de 25 litros. Tiene útiles correas ajustables para poder llevar los bastones, piolet y la tabla. También tiene una red elástica con la que podemos llevar el casco en este frontal durante la subida. Es muy importante que todo lo que llevemos etémuy bien amarrado y que no se mueva, ya que además de descompensar nuestro movimiento puede llagar a ser peligroso en caso de soltarse, tanto para nosotros como para nuestros compañeros.
Desde aquí podemos acceder a un compatimento donde guardamos la pala y la sonda.También lleva impresos recordatorios del material de seguridad para avalanchas que debemos llevar.
The front access of the 25 ltrs, has several straps to adjust and carry : poles , ice-ax and boards. by the other hand an elastic grid, to carry the helmet. Very important is to secure each and every item we carry on during the whole day, any piece or tool that gets loose would cause issues or accidents to our mates or other splitters / mountaniers.
One of the flip access bags permits us to reach to our shovel and probe. having printed each and every process and tool you may need in case of avalanche.
En la parte posterior se puede apreciar los ajustes rápidos tanto en cintura como en hombros, muy fáciles de accionar. La mochila ajusta a la perfección. En uno de los tirantes tiene la salida para el tubo de la bolsa de hidratación o camelbak. Enel caso de este modelo, tiene un acceso a lamochila por la parte posterior, de gran utilidad cuando en el frontal llevas el casco, las tablas o las raquetas. Además se accede directamente a un bolsillo donde guardamos lo necesario para primeros auxilios. Tambien tiene otro pequeño bolsillo donde podemos llevar las barritas o geles energéticos y acceder a ellos durante una parada.
The easyness to adjust this backpack , can be perfectly apreciated on the shoulder system and front, simple to adjuts. fits as per our personal requests, you got one of the shoulder strips where we can alocate our hidratation tube or camelback. A great performance of this backpack is the back access to the inside of it. Front small bags and easy access ones are really apreciated to be use during the whole trip.
30 Ltrs BACKPACK
Es una versión del anterior modelo. El frontal e prácticamente el mismo. Los bolsillos y las correas son iguales. La diferencia con la anterior, además de su volumen, es que está equipada son sistema AIRBAG y por tanto reforzadaen varios puntos. El cierre de la cintura se realiza con una pieza metálica en vezde plástica y existe otra correa que se debe hacer pasar por entre las piernas para evitar que nos arranque la mochila una avalancha, imprescindible si queremos que el airbag realice su función. Lleva incorporada una botella donde se aloja el gas que actúa el airbag y que es reutilizable. Se puede volver cargar en caso de haber accionado el sistema o en caso de fuga.
This is an advance model from the one presented avobe, 30 ltrs, same services and access, same straps. the diference basically is separately from the volume , is the incorporated AIRBAG. Reason why you have reinforced parts and pieces of the general finishings.
Front belt trap is made of reinforced metal, with an extra strap that will suround the bagpack belt bt the legs to avoid loosing the bagpack during an avalanche . The backpack has a compressed airbottle to inflated the airbag. it can be refilled after ussage.
En este caso el tubo de hidratación va por elexterior del tirante, lo cual no protege de congelación el líquido. Iría mejor si fuera protegido, porque a veces se congela y supone no poder hidratarnos durante la actividad sin tener que quitarte la mochila. En el otro tirante se aloja el accionamiento manual del airbag.
Este video muestra cómo puede ayudarnos un dispositivo airbag en nuestra mochila. De momento son caras, pero supone aumentar nuestras posibilidades de no quedar sepultado caso de avalancha. Existe otro modelo de airbag que sale también de los tirantes de la mochila y protege mejor la cabeza y cuello.
Abajo os mostramos un video donde podéis ver el funcionamiento de ambos sistemas de airbag.
As we can see the hidratation tube, is located outside the protection strap from the backpack, because the strap protects and carries the handle to action the airbag
this video shows how this airbag works, these are expensive backpacks but can save our lives, there actually several types of airbags, coming out from the backpack straps
Here we show you a video how this systems works.